Afinal, de onde veio o termo "fulano"?

Fulano, sicrano e beltrano... O que significam essas expressões tão incomuns para se referir a alguém?

Quando não sabemos o nome de alguém, ou não queremos dizê-lo em voz alta, se referir à pessoa como "fulano", "sicrano" e "beltrano" é de praxe. E essas expressões, perpetuadas no Brasil há décadas e décadas, têm origens histórias super antigas e fascinantes.

O termo "fulano" tem origem no árabe "fulân" e significa "alguém" ou “tal” (por isso o "fulano de tal"). Ele se popularizou, no entanto, com as novelas de cavalaria que circulavam durante o domínio árabe sobre a Península Ibérica; o que acabou influenciando os vocabulários portugueses e espanhóis.

Quem é "fulano"?

No século XIII, os espanhóis usavam “fulano” como pronome e diziam "fulana casa" (tal casa) ou "fulano sujeito" (tal sujeito). Já em Portugal, “fulano” se tornou um substantivo e ganhou até uma derivação: a forma “fuão”.

"Beltrano" veio do nome próprio Beltrão, ou Bertrand, que tem origem francesa e também se popularizou por conta das novelas de cavalaria da era medieval. O termo ganhou o sufixo "ano" por influência justamente de "fulano".

E o "sicrano" e "beltrano"?

Já "sicrano" tem origem mais vaga. Quando a palavra surgiu, "fulano" e "beltrano" já eram populares. Acredita-se que ela venha de "sicra", que pode estar ligada ao latim securu, que quer dizer segurança; ou de uma mistura de "zutano" e "citano" (os equivalentes a “fulano” e “beltrano” em espanhol).

"É pique" ou é "é big"? Qual é a versão correta do "Parabéns a você"?

LEIA TAMBÉM